выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Португальский язык история и современность

История португальского языка
Если отсчитать несколько веков назад, можно найти точное время появления португальского языка. Среди древних письменных источников есть документы, в которых записи сделаны на португальском языке, и датируются они IX веком. Современные любители языка могут познакомиться с историческими документами на португальском, которые носят политический или юридический характер. Перевод с португальского в девятом веке был редкостью, но после того, как Португалия стала самостоятельным государством, развитие языка пошло быстрыми темпами, и появилась необходимость в услугах переводчиков.
 
После появления у Португалии удаленных колоний в диалектах стали заметны расхождения в фонетике, орфографии и грамматике базового языка. И только в 2008 году была проведена орфографическая реформа, которая позволила унифицировать некоторые разногласия.
 
Основной язык Португалии по популярности занимает высокое место. Среди десяти наиболее распространенных языков в мире называется и португальский. А среди языков романской группы по популярности у португальского достойное второе место. Дюжина международных организаций дала языку статус рабочего, а официальным языком он является в восьми государствах.
 
Перевод с португальского на русский будет правильным только тогда, когда переводчик знаком с культурой этой страны. Как часто можно слышать словосочетания «язык Камоэнса», «сладкий язык» — и эти поэтические названия относятся к португальскому. В настоящее время на этом языке можно читать поэзию и прозу, вести личные записи и деловые документы — португальский язык в наши дни используется активно во многих сферах. Несмотря на все попытки унификации, португальская речь по-прежнему остается в мире в нескольких языковых вариантах в разных государствах.
 
Есть свои тонкости перевода в литературной и нотариальной сфере, в технических и юридических документах. В каждом случае требуется знание не просто языка, но и особенностей самого текста. Несоблюдение норм и правил может привести к искажению определений и терминов, а это негативно отразится на качестве перевода. Вот почему так важно, чтобы перевод с португальского был выполнен специалистом высокого уровня с большим практическим опытом работы. Для профессионала не составит труда выполнить перевод экономического и медицинского, юридического и литературного, нотариального и технического материала в письменной или устной форме.
 

Другие новости и статьи

В Южной Америке активно переводят русскую литературу
Красота и богатство русского языка не оставили равнодушными жителей Южной Америки. На этом континенте восторгаются произведениями русских классиков. Несколько лет существуют литературные сообщества, посвященные творческому пути Ф.М. Достоевского и Л... Подробнее
15.12.2016
Известно, что каждый народ имеет свои особенные жесты, значение которых в разных странах может сильно отличаться. Интенсивность жестикуляции тоже неодинакова: в одних государствах жители более сдержаны в мимике и движениях, в других, наоборот,... Подробнее
19.02.2012
Мечтаете освоить португальский язык? Вам повезло, если кроме этого желания у вас за плечами есть филологическое образование, и вы уже владеете итальянским или испанским, или вы живете в крупном городе и имеете возможность посещать специализированные... Подробнее
05.05.2015