выполняем заказы из всех регионов РФ и мира

Перевод рекламных материалов

В списке заказов на переводы с португальского и на португальский значительную долю занимают рекламные материалы.

Наши сотрудники:

  • отслеживают тенденции рынка и разбираются в маркетинговых технологиях;
  • учитывают различия культурного плана, языковые традиции и особенности восприятия носителей языка перевода;
  • соблюдают стилистические, грамматические и терминологические нормы целевого языка;
  • в работе используют современное оборудование и специальное ПО.

Благодаря этому, переводные рекламные материалы легко воспринимаются и запоминаются, успешно выполняют функции продвижения вашего бизнеса за границей.

Это бесплатно!
Напишите по электронной почте
(499) 677-19-96
Позвоните, и вас проконсультируют
Заказать обратный звонок
Мы свяжемся с вами в течение 10 минут
Переводчик португальского, реклама

Переводы слоганов, буклетов, текстов для сайтов и видеороликов имеют свои сложности и специфику. Кроме перевода их нужно адаптировать под культурные особенности потребителей. Поэтому для работы с рекламными продуктами мы подбираем переводчиков-практиков: носителей языка, которые постоянно живут в стране, знакомы с ее культурными реалиями и знают особенности восприятия местных жителей. А также переводчиков обладающих оригинальным мышлением и способных передавать игру слов, форматировать рекламные идеи в короткие яркие запоминающиеся образы и фразы.

Артем Абанян, специалист по переводам с португальского, Москва
Цена

Стоимость переводческих услуг в нашем агентстве полностью отвечает качеству работы и соответствует стандартным рыночным тарифам. Возможна доставка готового португальского перевода по Москве и в другие регионы РФ.


Наименование Стоимость
Перевод с португальского на русский от 500 руб.
Перевод с русского на португальский от 650 руб.
ВОПРОСЫ-ОТВЕТЫ О ПОРТУГАЛЬСКОМ ПЕРЕВОДЕ

Интересует перевод рекламного слогана с русского на венгерский. Выполняете ли вы такие переводы? Можно ли познакомиться с ранее выполненными переводами рекламных слоганов?

Мы работаем с венгерским языком и переводим рекламные тексты разных типов. Примеры перевода слоганов продемонстрировать не можем, так как в нашей компании строго соблюдается конфиденциальность.

Хочу заказать перевод рекламных текстов носителю языка, который постоянно живет в Нидерландах. Возможно ли это?

Мы сотрудничаем с переводчиками, которые живут в разных странах. Обращайтесь – подберем специалиста и вам!

Сколько времени занимает перевод слогана?

Во многом это зависит от слогана. Используется как вольный, так и рифмованный перевод, употребляются эмоционально окрашенные и слова-ассоциации. При этом готовая конструкция должна быть приятной на слух, вызывать определенные ассоциации и подталкивать к покупке. Все это занимает время.