Бразильский португальский
В качестве государственного португальский язык используют не только жители одноименной страны, но и бразильцы. Но между двумя вариантами одного языка так много отличий, что в деловых разговорах и переводах документов довольно часто происходят конфузы. Чтобы избежать их, многие сопровождают документы английскими переводами. Такая практика не всегда эффективна, так как не все знают английский. Что делать? Обратиться к специалистам, которые занимаются переводами на профессиональной основе.
Наши сотрудники переводят разговоры частных и официальных лиц, участвуют в видеоконференциях по скайпу. Готовят письменные переводы программного обеспечения, сопровождающих писем для компьютерных игр, е-mail корреспонденции, документации различного предназначения (руководств, инструкций, чертежей).
При этом гарантируют высочайшее качество переводов, но и:
- беспроблемное сотрудничество: наши сотрудники имеют разрешения на работу в Бразилии;
- доступные цены: наши расценки ниже предлагаемых Бразильским профсоюзом переводчиков;
- официальные способы расчетов.